HiLIQ 사이트 이용방법
안녕하세요~Tony 입니다. 오랜만에 블로그에 글을 추가하네요.
이번 글은 아직도 많은 분들이 HiLIQ 사이트 이용에 어려움이 있어서 늦게나마 이용방법을 올립니다.
(실은 예전에 올렸는데.. 관리자 실수로 삭제 되버렸어요… 흑흑)
주소는 한글 또는 영문 작성
이제 본론으로 넘어 갑니다~
1. 먼저 HiLIQ 홈페이지를 들어가주세요~
위 그림처럼 구매하시고자하는 상품의 품목군을 선택해 주시구요.!
퓨어니코틴을 예로 들어 설명해드릴게요.
그림처럼 클릭하세요!
클릭하시면 위와 같은 화면이 나옵니다.
99%냐 99.9%냐 원하시는 제품과 수량을 선택 후 장바구니 추가 버튼을 눌러주세요!
니코틴 아래 제품은 필수 선택이 아니므로 필요하신 분만 선택해주세요.
그리고 화면 오른쪽 위를 보시면 장바구니를 보실 수 있습니다.
클릭해주시면 위 사진처럼 장바구니에 담긴 제품과 가격이 나옵니다.
체크아웃 버튼을 클릭!!
위 사진처럼 화면이 나오는데요.
주소 다시 한번 확인해주세요.
그리고 계속 버튼을 클릭!!
배송사를 선택해주시구요.
결제 수단을 선택해주세요.
신용카드 또는 페이팔 결제
선택후 다시 계속 버튼을 클릭 해주세요!
위 사진처럼 주문하신 제품명 수량 가격 등이 나옵니다.
아래에 배송비도 나오구요
상품가격과 배송비가 포함도니 총 가격도 나옵니다.
왼쪽 아래 order comment(오더 코멘트) 작성은 택배기사님들이 보는게 아니라
저희 들이 보는거에요.. 많은 분들이 택배기사님들께서 보시는 줄 아시나봐요..
매일 중국인 직원들이 저에게 물어본답니다. 무엇을 요구하시는지…ㅋㅋㅋ
짜잔!!! 어려운줄 알았던 HiLIQ 이용 및 구매 결제 방법
따라해보니 참 쉽죠잉~! (좀 옛날꺼…;;)
지금까지 Tony와 함께하는 (친절한 HiLIQ) 였습니다. 감사합니다.
에고 글쓰는데 자꾸 오류났네요.
4일전에 사이트서 구매했는데 아직까지 아무곳에서도 연락이 안와서요.
제대로 구입했는지 확인좀 부탁드릴께요.
아이디는 kkhs8008@naver.com 입니다.
즐거운 하우보내세요^^
안녕하세요 Tony 입니다.
고객님 결제 잘 확인되었습니다.
25일까지 중국춘절로 저희 휴가기간이라 연락이 늦었습니다.
배송은 순차적으로 최대한 신속히 배송을 하고있습니다.
조금만 기다려주시면 배송출고 할것 같습니다. 감사합니다~
오늘도 즐거운 하루되세요~
안녕하세요 토이님 제가 영어를잘몰라서 어찌어찌하다 블로그만보다
결국 결제성공을 했긴했는데 주소를 한글로 해버렸습니다 헉.. ㅠㅠ
군부대라서 번역해도안되길래 다른사람들이 한글로 써도된다고하길래
썻긴햇는데 이글을 이제야보네요 ㅠㅠ
그나마 구글찾아서 검색해보니
P.O. Box, 503, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea
(대구광역시 수성구 만촌동 사서함 503)
이거같긴한데사서함뒤에
‘2작전사령부 근무지원단 지원대 오재호’ 이걸영문으로
어떻게해야할지 모르겠네요 ㅠㅠ
일단
P.O. Box, 503, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea
2작전사령부 근무지원단 지원대 오재호 이렇게라도수정을해야할까요?
안녕하세요 Tony입니다. 토니입니다~ 토이가 아니여요ㅠ,.ㅜ
사서함 주소 맞으면 맞게 갈것 같습니다. 문제는 “2작전사령부 근무지원단 지원대 일병 오재호” 요건데요.
일단 한글 발음으로 구글 번역 돌려보았습니다.
saseoham 503-17, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea
2jagjeonsalyeongbu geunmujiwondan jiwondae ilbyeong Jae-ho Oh
이렇게 보내면 문제 없을것 같습니다. 이렇게 진행 해드리겠습니다.
다음부터 주소는 영문으로 적어주세요~ 감사합니다.
안녕하세요 답변잘읽었습니다.
2작전사령부 근무지원단 지원대 일병 오재호 이문장을
2jagjeonsalyeongbu geunmujiwondan jiwondae ilbyeong Jae-ho Oh
이렇게말고
second operational commend(2작전사령부)
force service support group(근무지원단)
support element (지원대)
private first class (일병)
Jae-ho Oh (오재호)
혹시나 저렇게 적는게좋을까요 아니면 발음상기호대로 보네는게좋을지 모르겠네요 토니님에게 도움을 요청합니다 ㅠ 아는지인분이 나름해석해주셔서 적어주셧긴한대
근무지원단 지원대 이단어를 외국분이보시면 똑같은
단어로 오해할수도있다해서 어떻게바꾸는게
좋을지모르겠습니다.
원래)
saseoham 503-17, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea
2jagjeonsalyeongbu geunmujiwondan jiwondae ilbyeong Jae-ho Oh
나름변환)
saseoham 503-17, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea
second operational commend
force service support group
support element
private first class Jae-ho Oh
둘중 떤게나을지몰라서 이렇게 글남겨드립니다 토니님
생각으로 두개다적는게 좋겠다싶으시면 두가지다 넣어주시구 아니면 둘중 이게더 배송이되겠다싶은곳으로 적어주시길바랍니다.
부탁드리겠습니다 감사합니다 토니님 화이팅!
안녕하세요 Tony 입니다.
제품이 한국에 도착하면 한국분이 배송을 한답니다. 그래서 발음대로 적는게 더 좋을듯 합니다^^
국제배송은 먼저 나라로 분류를 합니다. 나머지 주소는 한국에서 분류를 하죠.
저희 생각에는 제가 적은걸로 보내드리는게 더 괜찮을것 같습니다.
연락처도 적혀있으니 혹시 배송사에서 모르면 고객님께 연락 갈거에요.
감사합니다^^
안녕하세요 자꾸귀찮게해서 죄송합니다 최종결정햇는대
saseoham 503-17, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea support element private first class Jae-ho Oh
우편번호는 그대로입니다.
이렇게 부탁드립니다
군부대방식이바껴서 부대이름은 빼라고하네요
먼저 올라온 뎃글부터 확인하다가 이제 보았네요.
말씀하신대로 saseoham 503-17, Manchon-dong, Suseong-gu, Daegu, Korea support element private first class Jae-ho Oh
이렇게 적어서 보내드리겠습니다. 감사합니다^^
구매내역서를 확인할수 없어요. 비회원으로 주문했는데 주문내용확인시 정보입력이 맞지 않아요. 처음이라 아무 생각없이 오더 id도 뭘했는지 모르겠고 ….
관세청에 개인고유통관번호랑 구매내역서가 필요하다고 문자가 왔는데 구매내역서를 확인 할 수가 없어요.
제 메일로 구매내역서를 보내주시면 안되나요?
안녕하세요 Tony 입니다.
minibi-net@hanmail.net 이 이메일로 주문하셨습니다. 짝대기 – 이거랑_ 이거랑 어느게 맞는걸까요??
일단 두군데로 구매내역서 보내드릴게요~
이용해주셔서 감사합니다~
35.99 달러를 결제했는데 승인 문자에는
291.22 뭐 이렇게 결제금액이 문자로 왔습니다 왜 결제했던금액과 다른금액인거죠?
291달러가 결제된건아니죠?ㅜㅜ
안녕하세요 Tony입니다.
저희가 중국회사입니다. 먼저 $35.99 달러로 결제하시면 중국 위안으로 바뀌어서 결제금액이 문자로 들어갑니다.
가격은 그대로 35.99달러이니 걱정마세요~~
문자 다시한번 확인해보시면 달러가 아닌 중국 위안일겁니다.
이용해주셔서 감사합니다~
저 주문 두번째인데 주문후 로그인하고 주문내역누르면 주문한게 없다고 뜨네요 확인 부탁드릴게요 혹시나 중복될까봐요
왜 제껀 답변안해주세요 ㅠㅠ
안녕하세요 tony 입니다. 다른 한개를 못보고 넘어가버렸네요. 죄송해요~
혹시 duans114@naver.com 이 메일 주소가 맞으세요? 저희가 볼땐 주문한 기록이 안나오네요.
혹시 다른 아이디로 주문하신거 아니신가요?
주문번호 알고계시면 알려주세요.
감사합니다.